一骑(ji)与一骑(qi):古诗词读音变迁之谜

一骑(ji)与一骑(qi)——为何消失的读音

在早期,我怀疑诗歌“骑红色con悔”中的“骑行”的发音。
最初是JI(四个声音),现在它已成为圈质气(两个项目)。
JI的发音指的是所有骑士和马来西亚,而Qi则指动词“骑行”的行为。
JI清楚地强调,这是一个骑马的人,Qi感到困惑。
校准? 从绵羊上骑? 骑空气? 或者,您了解诗歌,哦,这是红色粉末。
简化单词融合的含义最初是对语言发展而不是自豪的倒退。
古老的诗人目前带来了时代的背景和含义,不应随意改变。
这种修改使Yili的“红色concline笑容”是因为代表了在快速比赛中派往Lithchi的杆子的dustering,并变成了一个conc的场景,该场景看到有人骑着灰尘并表现出快乐的笑容,这似乎很有趣。
古代文化的美丽受损。
尽管我没有被夸大,但我写这篇文章的原因是因为我在一个简短的视频平台上看到了一个意想不到的笑话。
当父母教他的儿子时,他看到了报纸上空地的填充:“两个()黄吉米·库里奥(Jiming Cuiliu),天空上的艾格莱特(Egret)。
” 九九个年度强制性教育的不会忘记。
但是,第二天,父母得知老师给出的反应是“一个人”,而不是“做”。
父母对此非常困惑。
而且它与pingzhang不符。
改变了教科书的专家,您写了一些古老的诗,您读了多少古代文本,有多少诗和节奏以及对多少民族研究得到赞赏? 您的勇气从何而来,您敢于随意更改文字吗? 您是否认为他比创作者更了解诗歌的艺术情绪,并且知道如何反映他们所看到的美丽? 创作者有权决定如何描述场景,但是改变了这个词的专家随意与他们交谈。
这是多么荒谬。
在负责文化企业的官方立场中,没有手稿,写作和识字名人的缺陷,但是那些勇敢篡改言语的人并不多。
也许是因为无知是无所畏惧的,或者是由过去继承古代声音的发音引起的,是由古代声音的发音指导的。
这样的随机变化意味着人们不禁会质疑这些专家是否真的了解古代诗歌的魅力以及他们是否尊重历史遗产。
在变化中,我们失去了崇高的恐惧,对文化的尊重和寻找美丽。
这不仅是对语言的篡改,而且是文化记忆的侵蚀。

一骑红尘妃子笑中的一骑红尘读什么音?

yili发音[yīqí]。

“现代中国词典”和“新华社词典”的汇编和修改单元,刘舞,中国社会科学学院的语言学院,社会科学主任,回答了每日记者“qí”网络文章提到骑行(qí),诸如洪彻·康本(Hongchen Consubin)之类的汉字的发音没有改变脱发(shui)他们是旧版本的“qí)hongchen consubine laughing”qí)和“qí”qí,而不是jì”,“关于”和“关于”,“关于”,“关于”和“关于”和“关于”和“”的新版本关于“和”鬓鬓鬓鬓鬓decline decline decline”,“衰落”始终被宣告(cuī),这有两个古代的特殊含义。

争议的另一个重点是重点。
古代诗“骑”被用作名词或量词,含义和使用“ Qi for Action)是不同的。
'骑行'一词仅在打呼式位置。

古代的声音”,但在某些情况下,例如古代诗歌诵经活动和其他文学形式使用某些“古代声音”,例如在艺术“上词”中,例如北京的歌剧,应该受到尊重和宽容。

古诗词的读音更改了吗?

2022年教育部古代诗意改革的发音如下:

“远离冷山石的直径,有些人在拜恩的深处”, “阅读”xié或“ xi”年龄,它似乎读了“xiá”,但一些用户最近注意到新版本的教科书和词典中的语音语音 - “xié”。
发音的变化主要被认为有助于促进服务的促进,并使用大多数人的意见,发现在阅读期间,许多“规范性发音”现在悄悄地成为“不正确的发音”。

在新版本的词典和学生教科书中,有些古老的中国人在年轻的时候就多次提到了老师。
“”xié),有一个白云豪斯(Bai Yunheng)。
“一位骑手(Q Axi)Honghen笑了,没人知道是Lichi。

在诗歌中阅读cuī,askance,读取xi,转到诗歌,阅读jì,但在新版本的教科书和词典中,语音语音却恶化(shuāi)(shuāi) ,斜(xié),骑行(qí)。