卖炭翁原文及翻译
“ charcol卖家”是唐朝的诗人拜·朱伊(Bai Jui)撰写的一首诗,描述了一个勤奋的老人,他出售木炭:
木炭卖家正在切木南汉山的木头。
他的脸尘土飞扬,没有吸烟,他的寺庙是棕色的,他的手指是黑色的。
出售木炭,您在哪里赚钱? 身体上的衣服和嘴里的食物。
衣服和衣服不好,担心寒冷的天气。
到了晚上,城市外有雪,在黎明时,木炭汽车在雪轨上滚动。
奶牛被卡住了,人们饿了,太阳越来越快,他们在城市南门外的泥泞中休息。
谁在这里骑港剑? 黄色使者是白色的。
他把文件放在手中,下达命令,返回汽车,然后大喊将公牛向北移动。
一辆煤车重超过一千公斤,宫殿的使者会后悔。
一半的红色阴霾和一条丝绸绑在牛的头上,木炭被装满了。
翻译如下:
一个曾经出售木炭的老人,他整整一年都花了整整一年的时间在南汉山上砍伐木材和燃烧煤炭。
他的脸上被灰尘覆盖,感觉被烟雾烧毁,他的庙是白色的,他的手指是黑色的。
您从销售木炭中获得什么钱? 换取衣服和食物。
您从销售木炭中获得什么钱? 换取衣服和食物。
遗憾的是,他只穿薄衣服,但他担心木炭没有用,希望天气会很冷。
晚上,一只脚大雪落在城市外面,黎明时,他迅速开着一辆煤炭车去市场。
牛很累,那人饿了,但是太阳爬了很多,所以他休息在市场南部大门外的泥泞中。
谁在流动的两个灾难? 他们从属于宫殿的金纳尔和金纳尔。
他手里拿着文件,说这是皇帝的命令,他大喊公牛,将其拉向宫殿。
煤炭车的重量超过一千公斤,山脚和仆人坚持要离开它,老人不愿离开它,但别无选择。
他们曾经在牛的头上挂半棉和一块丝绸,并用它作为钱来购买木炭的钱。
这首诗通过描述出售木炭的老人的经验来揭示政府腐败,它也表达了诗人对下面的劳动人民及其强大社会重要性的深切同情。
白居易的《买炭翁》原文是什么?
白居易《买炭者》原文:
卖炭者到南山砍柴烧炭。
他的脸布满灰尘,黑烟滚滚,太阳穴是棕色的,手指是黑色的。
卖木炭从哪里赚钱? 衣服在身上,食物在嘴里。
担心衣着不好,天气冷。
夜晚,镇外积雪一尺,黎明时分,木炭车滚下雪道。
牛群被困,人民挨饿,阳光明媚,他们在城南门外的泥地里休息。
谁骑着翩翩在这里? 黄色天使是白色的。
他将文件放在手上,念完命令,回到车上,喊着牛往北走。
一车木炭重达千余斤,宫廷使者会后悔的。
将半块红纱和一尺长的丝绸绑在牛头上,并装满木炭。
白居易的《买炭翁》原文
bai juyi没有购买谭旺,而是出售了坦文。
原始文本
木煤销售商
[作者] bai juyi [dynasty]唐朝
加热以在南部山区燃烧木炭。
脸部尘土飞扬,烟熏,寺庙是灰色的,手指是黑色的。
通过出售木炭,您在哪里赚钱? 身体上的衣服和嘴里的食物。
糟糕,他只穿足够的衣服,并担心寒冷。
晚上,城市外面有30厘米的雪,在黎明时,木炭推车在冰轨道上滚动。
牛被困,人们饿了。
太阳升起,他们在城市南门前的泥泞中休息。
谁在这里去Pian Pian? 黄色的使者为白色。
他手里拿着文件,宣布命令,返回汽车,然后隆隆出牛的向北。
一辆木炭车重超过一千公斤,宫殿的使节会后悔。
一半的红色纱布和丝绸脚直接连接到牛的头上,并装满了木炭。
翻译
有一个老木碳卖家,他全年在南汉山(Nanshan Mountains)度过了全年的柴火和燃烧木炭。
她的脸上被灰尘覆盖,似乎被烟雾烧毁,她的寺庙上的头发灰色,十个手指被木炭变黑。
您正在使用出售木炭赚取的钱? 购买您穿的衣服和吃的食物。
不幸的是,他只穿着漂亮的衣服,但他担心自己无法出售木炭,他也希望天气会更冷。
一夜之间,大量的雪脚落在城市外。
一大早,老人带领他的木炭车上冰冻的轨道进入了市场。
奶牛很累,人们饿了,但是太阳已经很高,所以他们在南部市场门前的泥泞中休息。
这个骄傲的人是谁骑两匹马? 这些是宫殿中的太监及其下属。
太监手里拿着文件,但说这是皇帝的命令,并在牛肉中大喊将他拉向宫殿。
一辆木炭手推车的重量超过一千公斤,太监和仆人坚持要追逐它。
老人犹豫屈服,但他别无选择。
这些人将一半的红线和丝绸脚挂在牛的头上,并将其用作木炭价格。
注释
⑴煤炭销售商:本章是“新Yuefu”组的第32个。
说:“苦宫城是指皇帝时唐。
” 他需要宫殿里的东西,他去市场去市场并给了他钱。
实际上,这是开放的掠夺。
在唐朝皇帝皇帝的统治下,太监被用来管理业务。
⑵杯:屠杀。
燃料:柴火。
南汉:城市南部的山。
⑶烟熏瘦:烟熏脸。
木炭卖家的辛勤工作在这里得到了增强。
cang cang:灰白色,描述寺庙上的灰头发。
⑸⑸但获取。
营地是为了什么? 业务,管理,在这里指的是需求。
⑹pitity:可惜的人。
souha:希望。
xiao:黎明。
辗(niǎn):与“磨”,按。
车辙:车轮在地面上滚动留下的痕迹。
⑼困:困,累。
⑽城:长安有一个商业区,称为城,城的周围有城墙和城门。
⑾片片:轻松自由的氛围。
这形容的是一种失控的感觉。
骑马(jì):骑马的人。
⑿黄袍使者白珊儿:黄袍使者指宫中太监。
白珊儿指的是太监的仆人。
⒀手:拿。
说:说。
志(chì):皇帝的命令或法令。
⒁返回:转账。
驰:骂。
通向北:指通往皇宫的道路。
⒂ 一千多只猫:这并不是指实际含义,而是描述了很多东西。
⒃驾车:乘汽车前往。
江:助词。
不忍悔:舍不得。
是的,这是可能的。
珍惜,屈服。
⒄半根红线、一尺帛:在唐代的商业交易中,丝织品等丝织品可以作为货币。
那时白银贵,丝绸便宜。
半根线、一尺丝,比一担木炭的价值要低得多。
他是一个低价夺走老百姓财富的官员。
⒅系(jì):连接。
这就是挂的意义。
右:钳子的“价值”指的是价格。
总体欣赏
这首诗的前四句描述了卖炭者的来之不易的炭。
“砍柴烧炭”概括了其复杂的工序和漫长的工作过程。
“面容尘烟,鬓灰指黑”,卖炭人的肖像画得惟妙惟肖,工作的艰辛也表现得淋漓尽致。
“南山中”指的是工作场所。
这个“南山”,就是王维所写的终南山:“欲寻宿处,问隔水樵夫。
» 这里豺狼出没,荒无人烟。
在这样的环境下,星月之下,霜雪之中,一斧头“砍柴”,一窑又一窑“烧炭”,很容易就烧出“千余斤”,而每一斤充满了艰苦的工作。
他也体现了希望。
上面写着,烧炭人卖的木炭是他自己辛勤劳动的成果,这使他与卖木炭的商人区别开来。
但如果这个卖木炭的人还有一块田,可以自己种地、收割,不挨饿不冻,只利用空闲时间烧炭、卖木炭满足家人的需要,那么如果他的木炭车被偷了,他必须偿还。
还有其他生存方法。
然而,事实并非如此。
诗人的高明之处在于,他没有向读者呈现卖炭者家庭的经济状况,而是以问答的方式呈现:“卖炭的钱从哪里来? 你穿的衣服和你的衣服。
这一问一答不仅扭转了局势,为生活而起起伏伏、摇摆不定,也拓展了反映人民疾苦的深度和广度,让读者清楚地看到,这个工人被利用为贫困,没有其他食物和衣服来源“他穿的衣服和食物; 在他的嘴里“这都是由于无穷无尽的困难。
一千多公斤的燃烧木材可以以良好的价格出售。
这为宫殿特使铺平了木炭飞行犯罪的道路。
当然,我们希望这将是但是,这个煤炭销售商的所有希望都希望解决食物和衣服的问题,以“通过销售木炭获得银色”,因此“它担心木炭的价格,并希望有时间冷。
在寒冷的时间里,诗人对煤炭木材的困难情况和复杂的内部活动有了深刻的了解,并以十二句话的方式表达了这样的真理。
从构图的角度来看,这两种诗歌构成了上半场和下半场之间的桥梁。
“我担心木炭,但我希望它变冷。
”不耐烦地等待强风和强大的降雪。
“晚上,它在城市外面雪一脚”,这些强烈的降雪终于是我们期待的! 无需“担心不开心”! “皇帝脚”的贵宾和富有的商人并没有讨价还价木炭的价格可忽略的价格。
当碳卖家“带领他的木炭推车穿过冰”时,他全心全意地抱怨冰和雪路的难度,而是要计算出可以出售“木炭推车”多少银。
食物和衣服。
小说家可以用大量的笔和墨水来描述煤炭卖家的心理活动,但是诗人没有写出单句话,因为他以前向读者开放了广阔的想象世界。
碳销售商终于设法燃烧了木炭负荷并等待了降雪。
一路上,他充满了希望,并计算出他可以通过出售木炭来换食物和衣服来赚到的钱。
。
“宫殿的特使”。
在皇帝的文件和法令之前,在皇帝和法令前,向“牛肉哭泣”的声音,木炭商人“切碎的柴火”,“燃烧的木炭”,“燃烧的木炭”, “希望它是冷的”。
现在,他“转过身来责骂牛”,“带领北”,将木炭送入宫殿。
当然,牲畜更睡着了,人们饿了。
因此,当煤炭销售商返回中南山时,他会怎么想,他将来将如何生活? 诗人没有写这一切,读者却不能思考一下吗? 想到这一切,我们不禁同情卖炭者的困境,痛恨统治者的罪恶。
诗人的创作意图《苦宫城》也产生了预期的效果。
这首诗思想深刻,艺术独特。
诗人用了“卖木炭哪里赚钱?我嘴里吃的是什么?”两句。
诗人表现了这位几乎处于绝望边缘的老人所能拥有的唯一希望。
这就是全诗的诗眼。
所有其他的描述都集中在这个诗意的眼睛上。
在表现手法上,灵活运用胶片和对比。
用“灰色的鬓角”来凸显老年,用“尘土飞扬的烟熏脸”来强调“砍柴烧炭”的艰难,再以荒凉险峻的南山为背景,表现老人的困境更引起人们的同情。
而这一切都体现了老人燃烧的希望之火:他可以通过卖木炭来赚钱买衣服和食物。
老人“衣冠楚楚”,夜晚到来的“脚下雪”和路上的“冰冷车辙”作为陪衬,让人对老人更加感到“可怜”。
而这一切都体现了老人希望之火的熊熊燃烧:天气寒冷,木炭昂贵,让他可以买更多的衣服和食物。
然后,《牛,被困的人饿了》和《两个优雅的骑手》反映了工人和领导之间的条件差距;“一车木炭,一千多斤”和“半根铁丝红一尺”。
《丝绸》反映了“宫市”掠夺的残酷,就全诗而言,前景的希望之火的熊熊燃烧,只是为了衬托结尾希望的悲伤和痛苦
这首诗 这首诗不像《新乐府诗五十首》那样“末显其志”,而是在冲突的高潮处戛然而止,因此更加含蓄、更加有力、更加刺激、扣人心弦。
这首诗千百年来被千口传诵,绝非偶然
创作脉络
《卖.木炭》是《卖.木炭》的三十秒诗。
白居易的《新乐府诗五十首》下作者自己的注释是:“苦也”。
”白居易写《新乐府》是在元和初年,当时宫市为害最严重。
“宫市”中的“宫”指的是皇宫,“市”就是购买的意思。
宫廷原本是官员购买的,中唐时期,宦官垄断无良,连这个购买权也经常被夺取。
他们遍布长安东西城和繁华地段,强行低价购买商品,连一分钱都不给,还向“金凤”勒索“入场费”和“手续费”。
《顺宗实录》说:“从前,宫内有大事,负责外事。
城市的。
如果你对待某人就像一笔交易,你可以给他们一条直线。
镇元末年,以宦官为使,镇压收买百姓,比原来的估计略低。
到了年底,文件不再发放,数百人被安置在两个城市闹事。
他们读了人们在卖什么,但当他们称其为宫殿市场时,他们就把它放回了自己的市场。
已经无法辨别真伪,也没有人敢问它是从哪里来的。
在讨论价格的时候,有的人会买百元的东西,但有的人会买几千元的东西,但他们还是会这么做。
在门口要钱并付钱。
那些把东西带到市场却空手而归的人。
他的名字叫公氏,其实是被人取的。
从前有一个农夫,牵着一头驴子,把柴火带到城里去卖。
遇到太监,就打电话到宫市去取。
取数尺帛,请门请驴送。
里面。
农夫哭着把得到的丝绸给了他,但不肯收。
他说:“我需要你的驴子给家里送柴火。
” » 农夫说:我有父母,有妻子,我就在这里等,然后我就吃饭。
现在我给你一些柴火。
如果你不走直线回来,如果你还不愿意,我就死了。
于是他就打了太监。
街史得知此事,下旨废黜太监,赐农夫十匹帛。
不过,宫城不会改变什么。
白居易对宫廷市场非常了解,对百姓有着深切的同情心,所以才能够写出《卖炭》这首感人至深的诗。
《卖炭》是白居易诗《五十新乐府》中的一首。
《诗》中的第32首诗,作者自注云:《苦宫城》白居易元和初年写《新乐府》, 正是宫市受损最严重的时候。
“宫市”中的“宫”是指宫殿,“市”是购买的意思。
宫殿所需物品原本都是官员购买的。
中唐时期,宦官垄断,肆无忌惮,连这个购买力也经常被夺取。
数百人遍布长安东西城和繁华街区,低价购买商品,连一分钱都不给,向“金凤”勒索“入场费”和“手续费”。
叫“工事”,其实是叫“工事”。
韩愈的一种公开掠夺说:“从前,宫内有大事,外面的事情都是由官员负责的。
市场。
如果你对待某人就像一笔交易,你可以给他们一条直线。
镇元末年,以宦官为使,镇压收买百姓,比原来的估计略低。
到了年底,文件不再发放,数百人被安置在两个城市闹事。
他们读了人们在卖什么,但当他们称其为宫殿市场时,他们就把它放回了自己的市场。
已经无法辨别真伪,也没有人敢问它是从哪里来的。
讨论价格的时候,有的人买百元的东西,买几千元的东西总是要问。
的钱熊并付出代价。
他将去市场并空无一人。
他的名字叫贡西,但实际上被带走了。
有一个农民在镇上带着驴子将柴火出售。
当他遇到太监时,他打电话给宫殿市场以获取它。
他抓住了几只丝绸脚,问门,邀请驴送货。
里面。
农民哭了,给了他他获得的丝绸,但拒绝接受。
他说:“我需要你的驴子把柴火带回家。
农民说:我有父母和一个女人,我会在这里等我吃饭。
现在我给你柴火。
如果您不采取直线而不会回来,如果您仍然不想,我会死的。
所以他击败了太监。
街头历史学家意识到这一点,并发表了一项命令,以存放太监,并给农民十块丝绸。
但是,帕莱市不会改变任何事情。
“拜·朱伊(Bai Juyi)对宫殿市场有很好的了解,对人的深刻同情,他能够写这首动人的歌曲“木炭卖家”。
作者ji
< Bai Juyi(772-846),唐朝的诗人。建议“文章在一起,歌曲和诗歌是由事物贡献的”。
他的诗很受欢迎,人们被称为“诗歌”和“诗歌之王”。
他还称为“元白”,刘Yuxi也称为“ Liu Bai”。
这里有“ Bai的ChandQing Collection”。
夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙
Bai Juyi的“木炭”是原始诗是燃烧木炭销售,木炭销售和减少工资。尘土飞扬的烟花充满了灰尘,两个手指是黑色的。
卖木炭多少钱? 身体食品。
不好的身体上衣,担心的木炭,快乐的感冒。
小雪在城外下雪了,开了木炭汽车。
那天奶牛饿了,高高了,城市南门外的泥浆正在休息。
谁是两个骑手? 黄色使者白衬衫。
处理文件的入口并进入牛以领导北部。
一辆超过100磅的汽车的木炭和宫殿的空间无济于事。
一半的红线是一条腿,直接在牛的头上。
翻译如下: 昨晚,昨晚的大雪倒下了,早晨被过去的木炭汽车压碎了。
这表明木炭销售总是在寒冷的冬夜忙碌,表达了作者对销售木炭的同情。
我希望它能帮助您参考