塞下曲原文及拼音解读

塞下曲古诗带拼音

古诗《歌》的拼音

暗月下大雁高飞,单于逃入夜色。

yùjiānɡqīnɡqízhu,dàxuěmǎnɡōnɡdāo。

为了赶走轻骑,大雪覆盖了弓刀。

翻译:在一个漆黑多风的夜晚,一群大雁飞得很高,单于的军队想趁着夜色悄悄逃走。
正当他要率领轻骑兵追上时,他的弓和刀上落下了厚厚的雪花。

古诗评

《塞下歌》是汉代乐府旧题,属于《横吹宋词》主要讲关于边塞战役。
本来共有六首,退休学者恒堂选了其中四首。
这是鲁伦《堡垒下的歌》组合中的第三首歌曲。
卢纶曾在幕府时期担任元帅,经历过军旅生活。
他描写这种生活的诗歌,风格比较厚重、浓厚。
这首诗描写了一位将军率领部队在雪夜追击敌人的英勇备战。

这首诗一开始就描写了一群黑雁在月亮高空飞翔的景象,不是眼中的景象,而是心灵中的景象。
雪夜和月黑,不是大雁正常飞翔的时间; 但苏颜惊慌失措的样子表明,敌人正在作祟。
这五个字不仅预示着冬天的到来,也凸显了战前的紧张气氛。

以上参考:百度百科-《往事歌》

塞下曲拼音版

“Subvices”的拼音版如下:

yuèbaihēiànfēiāāo,channyúyèdùntáo。

月荷雁飞高,孤身逃。

yùjiānɡqīnɡqízhú,dàxuěmǎnɡainɡdāo。

欲轻骑,雪满弓刀。

作者概要简介:陆纶(739—799),字云彦,河中蒲(今山西蒲县),范阳老师故里(今河北澧州)祖四室是济州史后裔,光禄大夫是北魏人。

翻译:漆黑风高的夜晚,一群黑雁高高飞翔。
他正要率领轻骑兵追上,弓刀铺满了积雪。

《赛霞歌》赏析:

诗从景物开始,《月黑雁高飞》不是眼里的景物,而是其场景的含义。
第二句话得到确认,判决明确,充满了对敌人的蔑视和我军的信念。

诗的最后两句写了将军准备追敌的情景,凸显了将军的高度自信。
最后一句是对极寒景象的描写,凸显了战斗的艰辛和勇敢将领的精神。